Vocabulaire universel de l'art urbain dans le respect des cultures nationales de la communauté et de l'éthique des Droits de l'Homme

Le vocabulaire illustré de l'art urbain est un essai de langage, un recueil de définitions sur l'Art Urbain, qui va permettre de parler de la ville en proposant aux différentes professions de partager un vocabulaire commun accessible Þ tous les citoyens.

Créé en 1992 par son auteur : Robert-Max ANTONI Inspecteur Général de la Construction Président-fondateur du Séminaire Robert Auzelle, le vocabulaire illustré de l'art urbain rassemble sous forme de fiches un ensemble de notions et de termes concernant l'espace et le paysage urbains.


Il est actuellement présenté sur le site internet du Séminaire Robert Auzelle, association Loi 1901 ayant pour objet la promotion de l'art urbain, www.arturbain.fr

Il est réalisé sous la direction de son auteur (droits réservés) avec des étudiants-stagiaires et des consultants-experts bénévoles. Sa diffusion est gratuite pour les internautes.

Il est principalement destiné aux étudiants et enseignants des écoles d'ingénieurs, d'architectes, de paysagistes, d'urbanistes, d'artistes ou de designers, mais aussi aux étudiants et professeurs en littérature. Sa vocation finale est d'être accessible à un large public pour favoriser le débat et la démocratie sur le parler et le vécu des choses de la ville et de son cadre de vie. C'est un outil pédagogique sur le patrimoine culturel et architectural.

La présentation originale de ce vocabulaire réside dans la méthodologie adoptée ; en effet chaque terme présenté inscrit sa définition dans une évolution historique de ses différentes acceptions, lesquelles sont illustrées par des exemples ; le texte renvoie aux illustrations ; la page de textes venant en vis à vis de la page d'illustrations. Il se veut également porteur d'éthique du cadre de vie liée à l'éthique des Droits de l'Homme. C'est aussi, à ce titre, un ouvrage théorique. Il est enfin interactif et donc modifiable au regard des remarques qu'il peut susciter.

Une originalité particulière réside dans le fait qu'il considère que chaque pays donne un sens différent au même terme, par les réalisations se trouvant sur son territoire et les usages qu'en font les habitants. Ainsi, " place publique " évoque mentalement des " formes urbaines " diverses selon qu'on se trouve en France, en Angleterre, au Portugal en Chine etc…Quant à " place royale ", qui est un sous ensemble de place publique, celle-ci trouve sa source en Italie son origine et son développement en France mais également voit son modèle décliné dans d'autres pays…Il convient donc de constater que chaque pays trouve inspiration et racines chez les autres et que chaque pays décline à sa manière des termes en fonction de sa culture et de son génie.

Aujourd'hui, le vocabulaire illustré de l'art urbain est accessible à tous les étudiants et enseignants du monde entier grâce à internet mais uniquement dans sa déclinaison française (avec une traduction anglaise des textes).

Le projet de vocabulaire universel de l'art urbain, dans le respect des cultures nationales de la communauté et de l'éthique des Droits de l'Homme, consiste à développer dans chaque pays qui le souhaite un vocabulaire illustré qui lui soit propre en suivant la méthodologie mise au point par son auteur.

La finalité de ces exercices contribuera si elle est mise en œuvre à l'enrichissement de la diffusion de la connaissance du patrimoine culturel et architectural mondial dans le respect des identités nationales.


Avis aux lecteurs

Le Séminaire Robert Auzelle vous signale que les fiches du vocabulaire illustré de l'art urbain sont en rédaction provisoire et donc modifiables au regard des remarques apportées par les lecteurs.
Pour faire connaitre vos avis ou apporter vos contributions
(corrections/précisions, suppressions/ajouts, des textes et des images) adressez nous un courrier éléctronique.
les nouveaux adhérents reçoivent sur leur demande la première série noir et blanc de 1992.
Reproduction publique des fiches sous réserve d'accord www.arturbain.fr
Présentation du Vocabulaire illustré de l'art urbain
Méthodologie du Vocabulaire illustré de l'art urbain

Index des chapitres du Vocabulaire
les termes en caractères italique sont en préparation

Traductions réalisées par Giacinta JALONGO
Professeur à la Facoltà di Architettura
Università degli Studi di Napoli

DE LA PERCEPTION

finestra urbana



punto di riferimento

sequenza visuale


effetto di trasparenza

linea di cresta


centralité

barrière
échelle
effet végétal
entité urbaine
limite
reflet
silhouette

 

DE LA COMPOSITION

argine e lungofiume


centro città


città giardino


Isolato

prospettiva
monumentale


pignone

lottizzazione


alignement
angle de deux voies
forme urbaine

front bâti
gabarit

parcellaire
quartier
réseau de parcs
villa
ville

DE L'ESPACE PUBLIC

avenue


boulevard

cimitero

corte


galleria


mercato, piazza del mercato

piazza pubblica

piazza reale


stazionamento


square

vie urbane



jardins familiaux
giardino tematico

passaggiostrada


allée
béguinage
belvédère
canal
carrefour
cours
entrée de ville
escalier
esplanade

gare
jardin public
jardin suspendu
mail
parc
parvis

passage piéton
passerelle

place d'arme
s

piste cyclable
pont

promenade
rampe

rond-point

rue piétonnière
terrasse
tour de ville
venelle
trottoir

DU DECOR ET DU MOBILIER
Panchina pubblica

vetrina

aggetto

fontana

impacaltura


pubblicita esterna

orologio pubblico

accès de métro
affichage public
borne
barrière
buffet d'eau
clôture
dallage
enseigne
kiosque
lampadaire
mur peint
pavement
porte de ville
signalétique
toilette publique
trompe l'oeil

DE LA
REPRESENTATION


prospettiva


piano di massa

piano paesistico

piano luce

plan-rilievo

finestra urbana

trama fondiaria

croquis
maquette de ville
panoramique
perspective
plan d'alignement
plan de calepinage
plan de jalonnement
plan de ville
plan d'embellissement
plan visuel
schéma